そちらの謝罪文を読んで、……
だいたい、間違ったのは加藤さんじゃなく、小形さんたちとアップルでしょ。
> MacOS Xで2000JISを実装
なんて文句が例のページにある。これが証拠だ。
ある文字コード規格を「実装」という言葉は、文字集合を取るだけではな
く、符号位置をそのままにすることを言う。
たとえばシフトJISの文字集合だけ取って、別の符号位置に文字を置けば、
そのようなものは「シフトJISを実装した」とは言わない。
(小形ページでも part1_5.htm では、その意味で使っている。当然。)
だから、「実装」という言葉を使った時点で、「符号位置も踏襲」と理解す
るのが当然だ。
なのに「実装」と述べて、「文字集合だけ収録」という意味だ、なんてのは、
用語の使い方の間違いである。
自分で間違ったことを書いておいて、そのまま字義通りに理解されたから困
る、というのは、責任転嫁である。
「おまえは馬鹿だ」
と言っておいて、「馬鹿」というのは「利口」のつもりなんです、と弁解し
てもダメだ。言葉を自己流に使って、それを自己流に解釈してもらおう、な
んて、とんでもない。言葉は、世間共通で使うものだ。小形流・アップル流に
使うものではない。
しかも、だ。 .................
「文字集合として2000JIS」というのはおかしい。2000JISの独自文字は、
unicode にはないから、アップルにもたぶん収録されない。となると、収録す
るのはunicode にあるものだけ。つまり 「補助漢字のうち、2000JISと共通す
るもの」だけだ。 ^^^^^^^^^^^^^^
だから、アップルは「2000JIS(の文字集合)を実装する」というのは
不正確な表現であって、「補助漢字のうち、2000JISと共通する文字集合
を、補助漢字の枠内で実装する」つまり「補助漢字の一部を実装する」
と言うべきだった。
自分が用語を間違っている。それでいて、字義通りに解釈されたと言って、
文句を言う。文句を言う相手を間違えている。本末転倒。
結局、ほら貝の謝罪文は、謝りすぎ。私なら、こう書く。
間違った記述があったのを、そのまま字義通りに解釈してしまいました。本
人が自己流の間違った言葉遣いをしているとは理解できませんでした。そのた
め誤解が生じました。
専門語を正しく理解できない素人の文言を、そのまま信じてしまったため、
読者のみなさんには誤った推測を流し、ご迷惑をおかけしました。今後、素人
および素人メーカ技術者のデタラメな用語は、そのまま信じないように、努め
ます。お許しください。